|
Objectifs de formation et compétences |
|
|
|
|
Traduction-localisation
- Traduction technique
- Traduction économique
- Traduction juridique
- Traduction générale et éditoriale
- Traduction de contenus de sites Web
- Localisation (francisation) de logiciels, sites Web, jeux vidéo
- Clonage et pseudo-clonage de sites
- Sous-titrage
Rédaction-conception
- Rédaction générale
- Rédaction technique
- Présentations et guides utilisateurs
- Création de contenus
- Création d’aides en ligne
- Création de sites (architecture, contenus, mise en page, intégration, implantation)
- Single-sourcing
Terminographie/phraséographie et terminotique
- Spécifications des objectifs (besoins, ressources, chemin critique, planification)
- Création de corpus
- Création de ressources terminologiques et phraséologiques
- Création de programmes d’échanges et de transfert
- Réalisation de projets en terminographie et phraséographie
- Gestion de projets terminographiques et phraséographiques
Gestion de la qualité
- Définition des objectifs et du plan qualité
- Normes et standards
- Contrôles de qualité
- Relecture, révision, réécriture
Documentation/Information
- Gestion électronique de la documentation
- Création de corpus documentaires
- Recherche et gestion de l’information
Ingénierie
- Développement de macro-commandes et micro-programmes
- Adaptation de SGBD à la gestion terminologique/phraséologique
- Spécification de produits logiciels à concevoir
- Constitution et exploitation de corpus
Gestion de projets
- Spécifications de prestations
- Cahier des charges
- Assurance de qualité/Contrôles de qualité
- Gestion des ressources (ressources humaines, ressources logicielles, ressources documentaires, outils d’aide)
- Optimisation des temps d’exécution
Interprétation
Informatique professionnelle
- Analyse de produits et spécifications de fonctions
- Maîtrise des outils bureautiques avancés
- Maîtrise des outils de traitement graphique
- Maîtrise des langages et codes HTML, XML, XSL, DITA
- Programmation Visual Basic
- Outil de TAO et RAO
- Toutes conversions et rétroconversions
PAO- PAO
- Infographie pour la localisation
- Préparation des tapuscrits
|